Several Hawaiian Songs
(Click on the song you want to see)

 

Hawai'i Pono'i Hawai'i Aloha Aloha 'Oe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


"Hawai`i Pono`i"
(Kalakaua/Berger)

Hawai`i Pono`i
Nana i kou mo`i          
Ka lani ali`i
Ke ali`i

Hui:
Makua lani e,
Kamehameha e,
Na kaua e pale,
Me ka ihe

Hawai`i Pono`i
Nana i na ali`i
Na pua muli kou
Na poki`i

Hawai`i Pono`i
E ka lahui e
`O kau hana nui
E ui e

Hawai`i's own,
Look to your king,
The royal chief
The chief.

Chorus:
Royal father,
Kamehameha
We shall defend
With spears.

Hawai`i's own
Look to your chiefs
The children after you,
The young.

Hawai`i's own
Oh nation
Your great duty
Strive.

 

 

 


 

"Hawai`i Aloha"
(Lyons/McGranahan)

E Hawai`i, e ku`u one hanau e
Ku`u home kulaiwi nei,
`Oli no au i na pono lani ou
E Hawai`i, aloha e

Hui:
E hau`oli na `opio o Hawai`i nei
`Oli e! `Oli e!
Mai na aheahe makani e pa mai nei
Mau ke aloha, no Hawai`i

E ha`i mai kou mau kini lani e
Kou mau kupa aloha, e Hawai`i
Na mea `olino kamaha`o no luna mai
E Hawai`i, aloha e

Na ke Akua e malama mai ia `oe
Kou mau kualono aloha nei
Kou mau kahawai `olinolino mau
Kou mau mala pua nani e

O Hawai`i, O sands of my birth,
My native home,
I rejoice in the blessings of heaven
O Hawai`i, aloha.

Chorus:
Be happy, youth of Hawai`i
Rejoice! Rejoice!
Gentle breezes blow
Love always for Hawai`i

May your divine throngs speak,
Your loving people, O Hawai`i
The holy light from above,
O Hawai`i, aloha.

It is God who protects you,
Your beloved ridges,
Your ever-glistening streams
Your beautiful flower gardens.

Often the song ends with the chorus and what is called a "tag line," usually a repeat of the last line of the chorus "mau ke aloha, no Hawai`i," or, in some arrangements, "e Hawai`i, aloha e."

 

 

 

 

 

 


 

"Aloha `Oe"
(Lili`uokalani/Converse)

Ha`aheo `e ka ua i na pali
Ke nihi a`ela i ka nahele
E uhai ana paha i ka liko
Pua `ahihi lehua o uka.

 

Proudly the rain on the cliffs
Creeps into the forest
Seeking the buds
And miniature lehua flowers of the uplands.

 

Hui:
Aloha `oe, aloha 'oe
E ke onaona noho i ka lipo
One fond embrace, a ho`i a`e au
A hui hou aku

 

Chorus:
Farewell to you, farewell to you,
O fragrance in the blue depths
One fond embrace and I leave
To meet again

 

`O ka hali`a aloha ka i hiki mai
Ke hone a`e nei i ku`u manawa,
`O `oe no ka`u ipo aloha
A loko e hana nei

 

Sweet memories come
Sond softly in my heart
You are my beloved sweetheart
Felt within.

 

Maopopo ku`u `ike i ka nani
Na pua rose o Maunawili.
I laila ho`ohie na manu
Miki`ala i ka nani o ia pua

 

I understand the beauty
Of rose blossoms at Maunawili.
There the birds delight,
Alert the beauty of this flower

 

English lyric versions have been recorded, but are not popularly sung, and are very loose translations. The song most often ends with an English line, "Until we meet again," either in place of the Hawaiian line "a hui hou aku" or as a "tag line" added after that line has been sung. Again, it depends upon the arranger.